游子吟诗句翻译 游子吟的诗句翻译

游子吟诗句翻译《游子吟》是唐代诗人孟郊创作的一首诗,以深情的语言表达了母亲对子女的关爱和子女对母亲的思念之情。这首诗语言朴实,情感真挚,是中国古代诗歌中描写亲情的经典之作。

一、诗句原文与翻译拓展资料

原文 翻译
慈母手中线,游子身上衣。 慈祥的母亲手中拿着针线,为远行的孩子缝制衣服。
临行密密缝,意恐迟迟归。 出发前她细细地缝补,担心孩子迟迟不能归来。
谁言寸草心,报得三春晖? 谁说像小草那样微弱的心意,能报答得了春天阳光般的恩情呢?

二、内容解析

《游子吟》通过“慈母手中线”这一日常场景,引出母爱的辉煌。诗中“密密缝”表现出母亲在孩子离家前的细致关怀,“意恐迟迟归”则体现了母亲对孩子的牵挂与担忧。最终两句用“寸草心”比喻子女的孝心,而“三春晖”象征母爱如春日阳光般温暖无私,强调了母爱的深厚与难以回报。

整首诗没有华丽的辞藻,却因真挚的情感打动人心,成为中国文学中表达母爱的经典篇章。

三、拓展资料

《游子吟》是一首充满温情与哲理的诗作,通过对母亲为儿子缝衣细节的描写,展现了母爱的无私与辉煌。它不仅表达了游子对母亲的思念,也提醒大众要懂得感恩与回报。其语言简练、意境深远,至今仍被广泛传诵,具有极高的文学价格和教育意义。

以上就是游子吟诗句翻译相关内容,希望对无论兄弟们有所帮助。

版权声明

返回顶部